Rolling Stones- Sympathy For The Devil


Please allow me to introduce myself
I’m a man of wealth and taste
I’ve been around for a long, long years
Stole many a man’s soul and faith

Permettetemi di presentarmi
sono un uomo facoltoso e di gran garbo
sono stato in giro per molti, molti anni
ho rubato l’anima e la fede a molti uomini

And I was ‘round when Jesus Christ
Had his moment of doubt and pain
Made damn sure that Pilate
Washed his hands and sealed his fate

Ed ero lì presente quando Gesù Cristo
ha avuto il suo momento di dubbio e dolore (1)
Mi ero assicurato per bene che Pilato
se ne lavasse le mani e lo assicurasse al suo destino

Pleased to meet you
Hope you guess my name
But what’s puzzling you
Is the nature of my game

Piacere di conoscervi
spero che indoviniate il mio nome
ma ciò che vi lascia perplessi
è la natura del mio gioco

I stuck around St. Petersburg
When I saw it was a time for a change
Killed the czar and his ministers
Anastasia screamed in vain

Ero piazzato nei dintorni di San Pietroburgo
Quando vidi che era giunto il tempo per il cambiamento
Uccisi lo zar e i suoi ministri (2)
Anastasia urlò invano (3)

I rode a tank
Held a general’s rank
When the blitzkrieg raged
And the bodies stank

Guidavo un carro armato
avevo il grado di generale
quando infuriava la guerra lampo (4)
e i corpi puzzavano

Pleased to meet you
Hope you guess my name, oh yeah
Ah, what’s puzzling you
Is the nature of my game, oh yeah
(woo woo, woo woo)

Piacere di conoscervi
spero che indoviniate il mio nome
Ah, ciò che vi lascia perplessi
è la natura del mio gioco, oh sì
(Woo, woo, woo, woo)  (5)

I watched with glee
While your kings and queens
Fought for ten decades
For the gods they made
(woo woo, woo woo)

Guardai con gioia
mentre i vostri re e le vostre regine
lottarono per cent’anni
per gli dèi che loro stessi avevano creato
(woo woo, woo woo)

I shouted out,
“Who killed the Kennedys?”
When after all
It was you and me
(who who, who who)

Gridai:
“Chi ha ucciso i Kennedy?”
quando dopo tutto
fummo voi ed io
(chi, chi, chi, chi?) (6)

Let me please introduce myself
I’m a man of wealth and taste
And I laid traps for troubadours
Who get killed before they reached Bombay
(woo woo, who who)

Lasciate cortesemente che mi presenti
sono
uomo facoltoso e di gran garbo
e sono io che ho teso le trappole ai trovatori
che rimasero uccisi prima di raggiungere Bombay (7)
(woo, woo, chi chi?)

Pleased to meet you
Hope you guessed my name, oh yeah
(who who)
But what’s puzzling you
Is the nature of my game, oh yeah, get down, baby
(who who, who who)

E’ stato un piacere conoscervi
spero che abbiate indovinato il mio nome, oh sì
(chi? chi?)
Ma ciò che vi lascia perplessi
è la natura del mio gioco, oh sì, andare giù, tesoro
(chi chi chi chi?)

Pleased to meet you
Hope you guessed my name, oh yeah
But what’s confusing you
Is just the nature of my game
(woo woo, woo woo)

E’ stato un piacere conoscervi
spero che abbiate indovinato il mio nome, oh sì
Ma ciò che vi lascia perplessi
è la natura del mio gioco
(woo woo, chi chi)

Just as every cop is a criminal
And all the sinners saints
As heads is tails
Just call me Lucifer
‘Cause I’m in need of some restraint
(who who, who who)

Proprio come ogni sbirro é un criminale
e tutti i peccatori sono santi
e le teste sono code
allora chiamatemi semplicemente Lucifero
perché ho bisogno di un po’ di riservatezza
(chi chi, chi chi)

So if you meet me
Have some courtesy
Have some sympathy, and some taste
(woo woo)
Use all your well-learned politesse
Or I’ll lay your soul to waste, um yeah
(woo woo, woo woo)

Così se mi incontrate
abbiate un po’ di cortesia
abbiate un po’ di simpatia, e un po’ di tatto
(woo woo)
Usate tutta la vostra ben educata cortesia
Oppure io trascinerò la vostra anima alla perdizione, sì
(woo woo, woo, woo)

Pleased to meet you
Hope you guessed my name, um yeah
(who who)
But what’s puzzling you
Is the nature of my game, um, mean it, get down
(woo woo, woo woo)

E’ stato un piacere conoscervi
spero che abbiate indovinato il mio nome
(chi chi)
Ma ciò che vi lascia perplessi
è la natura del mio gioco, intendo, andare giù
(woo woo, woo woo)

Oh yeah, get on down
Oh yeah
Oh yeah!
Tell me baby, whats my name
Tell me honey, can ya guess my name
Tell me baby, what’s my name
I tell you one time, you’re to blame

Oh sì, vai più giù
Oh sì
Oh sì
Dimmi tesoro, qual è il mio nome?
Dimmi dolcezza, sai indovinare il mio nome?
Dimmi tesoro, qual è il mio nome?
Te lo dico una sola volta, (altrimenti) sarai punita.  (8)

(Ooo, who
Ooo, who
Ooo, who
Ooo, who, who
Ooo, who, who
Ooo, who, who
Ooo, who, who
Oh, yeah)

(coretto)

What’s me name
Tell me, baby, what’s my name
Tell me, sweetie, what’s my name

Qual è il mio nome?
Dimmi, tesoro, qual è il mio nome?
Dimmi, zuccherino, qual è il mio nome? (9)

(Ooo, who, who
Ooo, who, who
Ooo, who, who
Ooo, who, who
Ooo, who, who
Ooo, who, who
Ooo, who, who
Oh, yeah)

Roxy

Lascia un commento